Prevod od "potem zgodilo" do Srpski


Kako koristiti "potem zgodilo" u rečenicama:

Ko sta se pogovorila, kaj se je potem zgodilo?
Pošto ste razgovarali, šta se desilo?
To kar se je potem zgodilo, je postala legenda o Navaronu.
Ono što se odigralo je postala legenda o Navaronu.
Ko boš na križu umrl, kaj se bo potem zgodilo?
Nakon što umreš na križu, što onda?
In kaj se je potem zgodilo?
Šta se zatim dogodilo? - Ništa.
Kaj se je potem zgodilo s tistim tvojim usodnim razmerjem?
A šta je bilo s onom tvojom pogubnom vezom?
Ampak kaj bi se potem zgodilo z našimi lučmi, toploto, zrakom?
No moramo razmisliti što bi bilo sa svjetlima. Grijanjem, zrakom.
In kaj se bo potem zgodilo?
I šta misliš da æe se tada desiti?
Kaj se je potem zgodilo s tisto francosko prostitutko?
И што се догодило са француском курвом?
In kaj bi se potem zgodilo z menoj?
I šta æe mi se onda desiti?
In če bi se spomnil in postal zopet to kar sem v resnici... Kaj bi se potem zgodilo?
A ako se opet setim i vratim se svojoj pravoj naravi šta onda?
In kaj bi se potem zgodilo z otrokom?
A što bi bilo s bebom?
Povej, kaj se je potem zgodilo.
Da, reci joj šta je bilo posle.
Če jih lahko prebudim, kaj se bo potem zgodilo?
Ako ih uspem probuditi, što bi se onda desilo?
Mislil je, da me bo sram, mene pa zanima le to, kaj se je potem zgodilo.
Mislio je da æe me uznemiriti, ali mene interesuje šta æe se nadalje dogaðati.
Povejta, kaj se je potem zgodilo.
Recite mi što je bilo sljedeæe?
Kaj pa se je potem zgodilo z načrtom, da zadnja dva tedna pred poroko spita ločeno?
Onda, šta se desilo tvom planu da provedeš poslednje dve nedelje pre venèanja spavajuæi odvojeno?
Vendar ne veš... Kaj se je potem zgodilo.
Ali ono što ne znaš je što se dogodilo poslije toga.
Otroka, za to kar se je potem zgodilo, bom skočil nekaj dni naprej.
A sad æu preskoèiti nekoliko dana.
Kakorkoli, kaj se je potem zgodilo?
Bilo kako bilo... šta se dogodilo sledeæe?
Ne spomnim se kaj se je potem zgodilo.
Ne sjeæam se što se iduæe dogodilo.
Ni bil, če se računa kaj se je potem zgodilo.
Nije, ako se raèuna šta se posle desilo.
In kaj se bo potem zgodilo Clayu?
Šta æe biti kad naðem? Sa Klejem?
Kaj pa se je potem zgodilo?
Pa što mislite da se dogodilo, Trond?
Kaj se je potem zgodilo, je vstal in odšel?
Šta se onda desilo, ustao je i odšetao?
In takoj, ko bom rodila tega otroka, kaj se bo potem zgodilo z mano?
Чим родим ово дете, шта ће онда да ми се деси?
Poglejmo, kaj se je potem zgodilo.
Да видимо шта се дешава онда.
Ne spomnim se... ne spomnim se, kaj se je potem zgodilo.
Не сећам се... Не сећам се шта се затим десило.
Kaj se bo potem zgodilo z vami, Jack?
Što æeš ti onda uèiniti, Džek?
Enkrat si me skoraj ulovil, ampak ali se spomniš, kaj se je potem zgodilo?
Jednom si me umalo ulovio, ali sjeæaš li se što se onda dogodilo?
Videl sem slike Christine in Eve, ko sta našli jajce in kaj se je potem zgodilo.
Video sam snimak Eve i Kristin kad su našle jaje.
Dobro, kaj za tiča se je potem zgodilo?
Ок, па шта се до ђавола десило?
Veš, kaj bi se potem zgodilo tebi?
Znaš li šta bi se onda desilo tebi?
1.4050681591034s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?